AUDIOVISUAL TRANSLATION SERVICE
映像翻訳サービス
AUDIOVISUAL映像翻訳サービス
映像に使用される翻訳で、お困りではありませんか?
アイエルシーではナレーションスクリプト、字幕、テロップを映像に合わせて翻訳いたします。
映像翻訳
日本語のナレーションスクリプトを英語に翻訳し、英語ナレーター派遣サービスをご利用いただければ、
ワンストップで日本語の映像から、英語圏向けのグローバルな映像に仕上がります。
-
ナレーションスクリプト
日本語から英語へ翻訳する際には、通常かなりのボリュームアップとなってしまいます。アイエルシーでは映像の尺(時間)に合わせて翻訳をリライトいたしますので、全体のバランスが取れた映像制作が可能になります。もちろん、英語から日本語へのスクリプト翻訳も承ります。
-
字幕翻訳
日本語の字幕スクリプトから、英語の字幕に変えたい。日本語の書き起こし原稿、映像をいただければ、すぐに尺に合わせた字幕をお作りします。英語の字幕スクリプトからの翻訳も承ります。
基本料金
※料金につきましてはお問い合わせください。
ナレーター派遣サービス
引き込まれるようなプロの美声ナレーションをご提供。アイエルシーでは1,000件以上のナレーター派遣実績がございます。
お客様のご要望をヒアリングし、経験豊富な英語のナレーターを派遣させていただきます。
基本料金
ナレーター種別 | 料金 |
---|---|
英語ナレーター | ¥100,000~ |
※映像時間15分以内、スタジオ拘束時間2時間以内の場合
英語ナレーターのご紹介(一部)
TV(NHK) |
ドキュメンタリー、ラジオ英語講座、リトル・チャロ〜東北編〜 (英語版) |
---|---|
英語ガイダンス |
江戸東京博物館、彫刻の森美術館、国立国際美術館、国立科学博物館、京都国立博物館、三井記念美術館、森美術館、奈良国立博物館、大阪市立美術館、佐賀県宇宙科学館、世界のタイル博物館、ソニー盛田美術館、サントリー美術館、ときミュージアム 、富岡製糸場、東京都美術館、東京国立近代美術館、十和田市現代美術館、ヨコハマトリエンナーレ2017 |
WEB/TVCM |
NTT Group、オムロン、東芝、住友化学、パナソニック・ホンダモーター、アサヒフード&ヘルスケア、フォーティーン、ユニクロ、三井物産 |
企業プロモーションビデオ |
P&G、ヤフー、電通、富士フィルム、日立、NTTドコモ、パナソニック、ソニー、キヤノン、デンヨー |
ニュースナレーション |
The Japan Times、三菱ドットコム “English Room” |
テスト・教材 |
TOEIC/TOEFL/EIKENテスト |
TV |
『チャロ2』、『チャロ3』(NHKテレビ)キャラクターボイス、『Samurai Wheels』、『あしたをつかめ 平成若者仕事図鑑』、 『アインシュタインの眼』、『China Wow!/Asia Perspective』、『Cosmic Front』、 『Takeshi’s Art Beat』(NHK World/インターナショナル)(NHKテレビ)キャラクターボイス、 『英語リスニング』英語ナレーター、『K-1バトル・スクランブル』メインナレーター(2006-2009年)、 『アメリカンヒーローズ・パーカーショー』(USA)メインナレーター(2007年)、『さんまのからくりテレビ』(2006-2013年) |
---|---|
英語ガイダンス |
東京国立現代美術館、京都国立博物館、東京タワー、JR西日本・新幹線、 JR北海道・新幹線、JR西日本大阪環状線、丸井 |
企業プロモーションビデオ |
ソニー、NTT、富士フィルム、エプソン、AEON、JALパイロット・トレーニングビデオ、キヤノン、ブリヂストン、オリンパス、TYOグループ、 東京駅八重洲口開発プロジェクト、東京国際映画祭 |
TV |
フジテレビ、テレビ朝日、TBS、NHK(NHKドキュメンタリー) |
---|---|
企業PV・CM |
トヨタ自動車、ホンダ、日産、パナソニック、ソニー、JAL、日本マクドナルド、全日空、NTTドコモ、VISA、CITIグループ、三菱UFJ銀行、 三井住友銀行、KDDI、任天堂、コナミ、ヤマハ、DHC、アイリスオーヤマ、エステー化学 |
RACHEL WALZERレイチェル・ワルザー
TV |
NHKワールドの多数のドキュメンタリー番組や教養番組、NHK教育「リトル・チャロ」(アニメーションキャラクターの声) |
---|---|
企業PV・CM |
任天堂、セガ、ナムコ、オムロン、コナミ、JAL、NEC、日産、日立、NTTドコモ |
英語ガイダンス |
森美術館、箱根美術館、大使館、航空会社 |